Pilki debesys, juodas likimas, baltas šaltis, visaspalvė meilė

Photo: www.ve.lt

Ši knyga mano paminėti būtinų romanų sąrašėlyje tūno jau kuris laikas. Perskaičiau ją praeitąmet. :P Tik kaip visada tinginystė nesibaigiantys darbai superužimtoj mano dienotvarkėj (blush) nedavė laiko brūkšelti kelias eilutes.

Ruta Sepetys 'Tarp pilkų debesų' (2014 m., lietuviškai išleido 'Alma littera', vertė Lina Būgienė). Žinau, kad šis romanas skaitomas ir užsieny (nepriskiriu savęs prie užsieniečių, šiuo atveju turiu minty Youtube vloggerius :)). Norėjau perskaityti 'Between Shades of Gray' angliškai, tačiau pasitaikė kaip tik taip, kad atsidūriau Tauragės viename knygyne ir iš patriotizmo knygom nusipirkau 'Tarp pilkų debesų'. :)

Knyga apie Sovietų okupacijos pradžios Lietuvoje tremtis į Sibirą, šiek tiek atspindinti ir pačios R. Sepetys giminės tragediją.
1941 m. gabios dailininkės ranką turinčios penkiolikmetės Linos inteligentiška šeima iš gimtojo Kauno ištremiama į kraštą, į kurį buvo tremiami visi, neįtikę sovietų okupacinei valdžiai. Romane aprašoma Linos ir jos mamos bei broliuko ilga, kankinanti kelionė į Užuralę. Kova dėl išlikimo Sibire. Kova ne tik dėl maisto, miego, bet ir dėl savigarbos bei orumo. Šiurpu. Skaičiau ir tarsi, net ir suvokdama žiaurią tiesą, sąmoningai atribodavau save nuo realybės radaro. Per sunku kažkaip priimti žmonių siaubingumą, atsakingų valdžios asmenų žiarumą ir bukaprotiškumą, aklą sekimą ideologija, visišką atsijungimą nuo humanizmo ir sveiko proto. Knygoje, tiesa, turbūt kad ne visos spalvos būtų tokios niūriai pilkos, yra ir teigiamas sovietų kariuomenės atstovas, ir rusų tautybės gydytojas, kiek galėjęs, gelbėjęs gyvybes. Pati R. Šepetys patvirtina, jog toks gydytojas iš tiesų realaus asmens ir realių jo darbų prototipas.
Pagrindinė romano veikėja Lina pirmąkart įsimyli Sibire. Ir sulaukia atsako. Ir turbūt todėl, kad baisios (iš)gyvenimo sąlygos paaštrina visus pojūčius, žodžiai "ištikimybė", "laukimas", "tikėjimas", "viltis" ir "meilė" įgauna itin svarią bei svarbią reikšmę. Mokykloje esu skaičiusi ištrauką iš Aldonos Žemaitytės "Amžino įšalo žemėje", tad gal tas pirminis įspūdis, susidūrus su pirmuoju tremties Sibire gyvenimo aprašymu, buvo stipresnis. Ši knyga, matosi, rašyta ne lietuvės, nors rašytojos tėčio pusė yra kilusi, kaip pavardė išduoda, iš Lietuvos. Pati R. Sepetys (taip autorė rašo savo pavardę) save pristato, kaip lietuvę (ačiū :)), tačiau tam tikros teksto detalės, dialogai, mano nuomone, pabrėžiu, jog tik MANO NUOMONE, yra labiau būdingi anglakalbėms kultūroms (konkrečių pavyzdžių nepaminėsiu, nes net nepasižymėjau jų tekste. :)) Tačiau tai visiškai suprantama - rašytoja gimė, augo ir tebegyvena JAV. Kadangi romanas yra grožinės literatūros kūrinys ir literatūros kritikos priskiriama 'young adult' - paauglių literatūros - kategorijai (nelabai su tuo būčiau linkusi sutikti), nėra toks emociškai sunkus, kaip kad jau mano minėtoji A. Žemaitytės "Amžino įšalo žemėje".
Bet aš nevisai teisi, akcentavusi meilę įrašo pavadinime... Svarbiausia ten yra vienas vienintelis noras, pagrindinė sąlyga išlikimui. Noras Gyventi. Ir tai neapsakomai galingas ginklas prieš neteisybę.


Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Būkit žmonės - nesveikinkit

Rumi šnabždesiai

Yurgos yuvelyrika