A Man Aged Hundred
Truputį pavėlavau. Vieną dieną. Bet kas ta viena diena prieš šimtą metų?! :)
Birželio 27-ąją buvo Velso poeto Dylan Thomas gimtadienis. Šimtasis.
Įrašo pavadinimo eilutė iš poeto eilėraščio 'Among Those Killed in the Dawn Raid was a Man Aged a Hundred'.
Kai lankysiuos Swansea - Huntingdono laikų bičiulė buvo, labai rekomendavo ten nuvykti - žinau, kokį turą būtinai pasirinksiu. ;)
Kai kam - tik klounas. Kai kam - niekšas. Dar kai kam - degradas. Bet beveik visiem - genijus, nepaprastas talentas. Klounai, degradai, niekšai, genijai bei nepaprasti talentai irgi liūdi. Ir kartais labai labai šviesiai.
Clown in the Moon
My tears are like a quiet drift
Of petals from some magic rose
And all my grief flows from the rift
Of unremembered skies and snows.
I think, that if I touched the earth,
It would crumble;
It is so sad and beautiful,
So tremulously like a dream.
Birželio 27-ąją buvo Velso poeto Dylan Thomas gimtadienis. Šimtasis.
Įrašo pavadinimo eilutė iš poeto eilėraščio 'Among Those Killed in the Dawn Raid was a Man Aged a Hundred'.
Kai lankysiuos Swansea - Huntingdono laikų bičiulė buvo, labai rekomendavo ten nuvykti - žinau, kokį turą būtinai pasirinksiu. ;)
Kai kam - tik klounas. Kai kam - niekšas. Dar kai kam - degradas. Bet beveik visiem - genijus, nepaprastas talentas. Klounai, degradai, niekšai, genijai bei nepaprasti talentai irgi liūdi. Ir kartais labai labai šviesiai.
Clown in the Moon
My tears are like a quiet drift
Of petals from some magic rose
And all my grief flows from the rift
Of unremembered skies and snows.
I think, that if I touched the earth,
It would crumble;
It is so sad and beautiful,
So tremulously like a dream.
Komentarai
Rašyti komentarą