A Man Aged Hundred

Truputį pavėlavau. Vieną dieną. Bet kas ta viena diena prieš šimtą metų?! :)
Birželio 27-ąją buvo Velso poeto Dylan Thomas gimtadienis. Šimtasis.
Įrašo pavadinimo eilutė iš poeto eilėraščio 'Among Those Killed in the Dawn Raid was a Man Aged a Hundred'.
Kai lankysiuos Swansea - Huntingdono laikų bičiulė buvo, labai rekomendavo ten nuvykti - žinau, kokį turą būtinai pasirinksiu. ;)

Kai kam - tik klounas. Kai kam - niekšas. Dar kai kam - degradas. Bet beveik visiem - genijus, nepaprastas talentas. Klounai, degradai, niekšai, genijai bei nepaprasti talentai irgi liūdi. Ir kartais labai labai šviesiai.


                                                                   
                                                                    Clown in the Moon


                                                            My tears are like a quiet drift
                                                            Of petals from some magic rose
                                                            And all my grief flows from the rift
                                                            Of unremembered skies and snows.

                                                            I think, that if I touched the earth,
                                                            It would crumble;
                                                            It is so sad and beautiful,
                                                            So tremulously like a dream.



Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Princo dienoraštis. Jokio kontakto

Lėktuvai vietoj žvaigždžių